10 de janeiro de 2020 . 14:26

Canal do TST no YouTube tem vídeos para pessoas com deficiência auditiva

O Tribunal Superior do Trabalho (TST) disponibilizou no YouTube uma lista de programas e reportagens com tradução para a Língua Brasileira de Sinais. As produções acessíveis para pessoas com deficiência auditiva abordam temas relacionados à Justiça do Trabalho e aos direitos trabalhistas em quadros produzidos pelo Tribunal, como os episódios do programa “Jornada”. Clique aqui para conferir os vídeos.

Para o presidente do Tribunal, ministro Brito Pereira, o conteúdo exclusivo traduzido em libras possibilita que esses cidadãos compreendam seus direitos e o papel da Justiça do Trabalho. “O objetivo é cada vez mais ampliar o serviço e derrubar barreiras comunicacionais que possam impedir o acesso ao conhecimento”, afirmou o ministro.

Leia mais: AJD e Fiocruz promovem curso sobre a relação entre saúde, trabalho e ambiente
TST diz ser discriminatória pesquisa de dados de crédito de candidatos
Universidade La Sapienza promove curso em julho, em convênio com a Anamatra

O “TST Libras” faz parte das ações para promover a integração de pessoas com deficiência. Com o apoio da Comissão Permanente de Acessibilidade e Inclusão, a presidência do TST tem adotado medidas para ampliar a acessibilidade. 

Além do projeto online, a tradução em Libras nos eventos promovidos pelo Tribunal, a inclusão de mapas táteis de localização, piso tátil, textos em braile e placas aéreas na sinalização dos prédios e o rebaixamento dos balcões da recepção e dos coletores de ponto eletrônico são algumas ações voltadas às pessoas com deficiências auditiva, visual e física concretizadas pelo TST. < VOLTAR